Cultura y Sociedad

C. Tangana ‘resucita’ a Pepe Blanco en su nuevo álbum, ‘El madrileño’

A C. Tangana (nacido Antón Álvarez Alfaro) el trap se le ha quedado corto y el reguetón, estrecho. Si en un anterior avance de ‘El madrileño’, su tercer álbum, ya se dejaba querer por la bossa nova junto al gran Toquinho, su nueva entrega es toda una declaración de intenciones a favor de la canción española. Y para decirlo alto y claro ha echado mano a una ‘arenga’ del cantante logroñés Pepe Blanco, donde la reivindica como algo “del pueblo; es racial, es de raza”, en la canción “Cuándo olvidaré”.

En 1978, el maestro de la copla se sinceraba con Lauren Postigo en su programa ‘Cantares’, de TVE: “Te voy a decir una cosa, cuando yo he oído cantar en el extranjero -he corrido el mundo, he corrido el mundo cantando; no todo, porque sería mucho, pero bastante- he llorado viendo cantar a cualquier artista español. Porque no puede cantar un inglés un fandango, una jota o un pasodoble. No puede cantarlo. En cambio, yo cantaría lo que canta ese gran artista, Sinatra. Lo cantaría yo [aquí lo imita en ‘spanglish’]. Pero no puede cantar: ‘¡Ayy… Ayyyyy… Olé…’, como canta (Rafael) Farina o Antonio Molina”.

Para escuchar la voz original de Pepe Blanco hay que recurrir a la plataforma de música en ‘streaming’ Spotify. En el videoclip promocional de Youtube, el alegato en defensa de los músicos españoles lo proclama el actor Imanol Arias acodado en la barra de un bar.

En declaraciones a ‘El independiente’, Tangana recuerda que “Pepe Blanco es un cantante de copla, en su momento muy valorado, que fue el que hizo famoso el cocidito madrileño, era taxista y tenía mucho desparpajo. Le hicieron una entrevista en un programa que se llamaba ‘Cantares’, un programa magnífico que recomiendo a todo el mundo. En esa entrevista dice algo muy curioso y da un discurso que visto en nuestros días a mí me parece muy interesante incluir en un disco que pretende hacer canción española. Me pareció potente, gracioso y, desde la perspectiva de hoy, tenía muchas lecturas. Y por eso lo incluí”.

C. Tangana sigue así una estela ya tradicional en nuestra música popular, la de adaptar a la cultura hispana las manifestaciones artísticas anglosajonas, que pasa por Los Brincos, Camarón, Veneno, Gabinete Caligari, Pata Negra, Morente y Lagartija Nick o, más recientemente, Rosalía, expareja del artista madrileño.

“He tratado de hacer letras memorables -señalaba en la mencionada entrevista-, no en el sentido de que la gente se acuerde, sino de que sean buenas, he intentado hacer algo potente, emocionante. Creo que, inconscientemente, por la cultura española nosotros tratamos las pasiones de cierta forma. Algo que tiene mucho que ver con la forma en que está escrito el Romancero o las letras folclóricas tradicionales”.

El álbum incluye colaboraciones con Jorge Drexler, Andrés Calamaro, los Gipsy Kings o el guitarrista de Buena Vista Social Club, Elíades Ochoa. Por lo oído hasta el momento, le está quedando niquelado.

Subir